لا توجد نتائج مطابقة لـ "خطط الإنذار"

ترجم إنجليزي عربي خطط الإنذار

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • NCMEC's goal is to offer technical assistance and training, in concert with the United States Department of Justice, to all AMBER Alert Plans.
    ويرمي المركز إلى توفير المساعدة التقنية والتدريب، بالتعاون مع وزارة العدل، لجميع خطط الإنذار الأمريكية.
  • The main factors contributing to the variance of $1,844,800 under this heading are reduced requirements for the freight of contingent-owned equipment deployed during 2004/05 and for the emplacement of contingent personnel, the downward adjustment of estimated requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for contingent-owned equipment costs based on the actual signed and draft memorandums of understanding, offset by the projected full deployment of the Operation's authorized troop strength of 5,450 contingent personnel, including 125 military staff officers, compared with the phased deployment during 2004/05 and a provision for mission subsistence allowance for military staff officers.
    • إسداء المشورة لحكومة بوروندي من خلال حلقات عمل بشأن وضع خطط للإنذار المبكر والاستجابة السريعة، إحداها على الصعيد الوطني وخمس على صعيد المقاطعات
  • So far, 11 countries have asked to participate, and projects are being implemented in the Maldives, Sri Lanka and Thailand to strengthen warning and response plans for coastal regions.
    وحتى اليوم تقدم 11 بلداً بطلبات للمشاركة، كما يجري حالياً تنفيذ مشاريع في تايلند وسري لانكا وملديف بهدف تقوية خطط الإنذار والتصدي في المناطق الساحلية.
  • - The remote sensing of disasters and management thereof: putting in place geographical information systems and early warning plans on the basis of satellite images and the necessary expert, technical processing;
    - الاستشعار عن بعد للكوارث وإدارتها: وذلك عن طريق وضع أنظمة للمعلومات الجغرافية وخطط للإنذار المبكر انطلاقا من صور الأقمار الاصطناعية والمعالجات الفنية اللازمة التي يتولاها الخبراء.
  • Development of early-warning systems and drought contingency plans;
    وضع أنظمة للإنذار المبكر وخطط للطوارئ لمواجهة حالات الجفاف.
  • Detailed needs assessments of national warning and response plans undertaken for 16 countries revealed many gaps, with considerable variation in progress between countries.
    وقد كشفت تقييمات الاحتياجات التفصيلية للخطط الوطنية للإنذار والاستجابة التي أجريت لـ 16 بلدا عن الكثير من الثغرات، مع التفاوت الكبير للتقدم من بلد إلى آخر.
  • Of the 29 countries participating in the Indian Ocean warning system, 20 lack national plans for a tsunami early warning and response system.
    ومن بين الـ 29 بلدا التي تشارك في نظام الإنذار في المحيط الهندي، هناك 20 بلدا ليس بها خطط وطنية للإنذار المبكر بأمواج تسونامي والاستجابة لها.
  • International cooperation on technology transfer must be strengthened to enable countries to develop early warning systems, contingency plans and adaptation strategies.
    لذا يجب تقوية التعاون الدولي في نقل التكنولوجيا لتمكين البلدان من وضع نظم للإنذار المبكر وخطط للطوارئ واستراتيجيات للتكيف.
  • Conflict prevention efforts should be child-sensitive, with emergency plans and early warning systems integrating children's concerns in their strategies and indicators.
    وينبغي مراعاة وضع الطفل في الجهود الرامية إلى منع نشوب الصراعات، وإدراج شواغل الطفل في استراتيجيات ومؤشرات خطط الطوارئ ونظم الإنذار المبكر.
  • National plans for warning systems should address the means to transmit warnings and should include disaster management, risk mitigation, public awareness and community-based activities.
    وعلى الخطط الوطنية لنظم الإنذار أن تعالج وسائل نقل الإنذارات، وأن تشتمل على إدارة الكوارث، وتخفيف آثارها، والتوعية العامة، والأنشطة الأهلية.